Сахих Муслим. 5. Книга о мечетях и местах молитвы. Хадисы №№ 520-684

5 — كتاب المساجد ومواضع الصلاة

 

 

5 — Книга о мечетях и местах молитвы

 

Хадисы №№ 520-600

 

7 — باب تَحْرِيمِ الْكَلاَمِ فِى الصَّلاَةِ وَنَسْخِ مَا كَانَ مِنْ إِبَاحَتِهِ

 

7 — Глава: Запретность разговоров во время молитвы и об отменённости того, что было разрешено (ранее).

 

33 — ( 537 ) عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِىِّ قَالَ:

بَيْنَا أَنَا أُصَلِّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- إِذْ عَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقُلْتُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ. فَرَمَانِى الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ فَقُلْتُ: وَاثُكْلَ أُمِّيَاهْ مَا شَأْنُكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَىَّ. فَجَعَلُوا يَضْرِبُونَ بِأَيْدِيهِمْ عَلَى أَفْخَاذِهِمْ فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ يُصَمِّتُونَنِى لَكِنِّى سَكَتُّ . فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَبِأَبِى هُوَ وَأُمِّى مَا رَأَيْتُ مُعَلِّمًا قَبْلَهُ وَلاَ بَعْدَهُ أَحْسَنَ تَعْلِيمًا مِنْهُ . فَوَاللَّهِ مَا كَهَرَنِى وَلاَ ضَرَبَنِى وَلاَ شَتَمَنِى قَالَ: « إِنَّ هَذِهِ الصَّلاَةَ لاَ يَصْلُحُ فِيهَا شَىْءٌ مِنْ كَلاَمِ النَّاسِ إِنَّمَا هُوَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَقِرَاءَةُ الْقُرْآنِ ». أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ وَقَدْ جَاءَ اللَّهُ بِالإِسْلاَمِ وَإِنَّ مِنَّا رِجَالاً يَأْتُونَ الْكُهَّانَ. قَالَ: « فَلاَ تَأْتِهِمْ ». قَالَ: وَمِنَّا رِجَالٌ يَتَطَيَّرُونَ.
 قَالَ: « ذَاكَ شَىْءٌ يَجِدُونَهُ فِى صُدُورِهِمْ فَلاَ يَصُدَّنَّهُمْ ». قَالَ ابْنُ الصَّبَّاحِ: « فَلاَ يَصُدَّنَّكُمْ ». قَالَ: قُلْتُ: وَمِنَّا رِجَالٌ يَخُطُّونَ. قَالَ: « كَانَ نَبِىٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ يَخُطُّ فَمَنْ وَافَقَ خَطَّهُ فَذَاكَ». قَالَ: وَكَانَتْ لِى جَارِيَةٌ تَرْعَى غَنَمًا لِى قِبَلَ أُحُدٍ وَالْجَوَّانِيَّةِ فَاطَّلَعْتُ ذَاتَ يَوْمٍ فَإِذَا الذِّيبُ قَدْ ذَهَبَ بِشَاةٍ مِنْ غَنَمِهَا وَأَنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِى آدَمَ آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ لَكِنِّى صَكَكْتُهَا صَكَّةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَعَظَّمَ ذَلِكَ عَلَىَّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أُعْتِقُهَا ؟ قَالَ:

« ائْتِنِى بِهَا ». فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَقَالَ لَهَا: « أَيْنَ اللَّهُ »؟ قَالَتْ: فِى السَّمَاءِ. قَالَ: « مَنْ أَنَا »؟ قَالَتْ: أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ. قَالَ: « أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ ».

 

33 (537) — Сообщается, что Му’авийа ибн аль-Хакам ас-Сулями, да будет доволен им Аллах, сказал:

 

«(Однажды,) когда я молился вместе с посланником Аллаха,[1] да благословит его Аллах и приветствует, кто-то из присутствовавших чихнул, а я сказал: “Да помилует тебя Аллах!” После этого люди стали бросать на меня (осуждающие), взгляды и я воскликнул: “Да лишится меня моя мать![2] Что вы так смотрите на меня?” Тут они принялись хлопать себя руками по бёдрам, и когда я увидел, что они стараются заставить меня замолчать(, то рассердился на них), но всё же умолк. А когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует и да станут отец мой и мать выкупом за него, закончил молиться(, он обратился ко мне), и не видел я ни до, ни после него такого наставника! Клянусь Аллахом, он не накричал на меня, не ударил и не обругал, а только сказал: “Поистине, во время этой молитвы не годится произносить ничего из того, что (обычно) говорят люди! (Молитва) это только прославление и возвеличивание Аллаха и чтение Корана!”, — или же посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нечто подобное. А после этого я сказал: “О посланник Аллаха, совсем недавно я был язычником, а потом Аллах даровал нам ислам, но среди нас всё ещё есть люди, которые ходят к прорицателям[3]”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “А ты не ходи к ним”. И я также сказал: “И есть среди нас люди, которые верят в дурные предзнаменования”, — (на что) он сказал: “Они (лишь) ощущают подобное в своих сердцах[4], но это ни в коем случае не должно останавливать их (или: это ни в коем случае не должно останавливать вас”.[5] Тогда я сказал: “Среди нас есть люди, которые гадают по черточкам на земле”. Он сказал: “Один из пророков занимался этим, и если бы они полностью повторяли его черточки, то это было бы разрешено”».

Затем он сказал: «У меня была молодая рабыня, которая пасла овец перед Ухудом и аль-Джавванией. Однажды я увидел, как волк увёл у неё овцу. Я – такой же человек, как и все потомки Адама. Я могу огорчиться, также как и все остальные. Случилось так, что я ударил ее. А когда я пришёл к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он назвал это большим грехом. Тогда я сказал: “О Посланник Аллаха! Не даровать ли ей свободу?” Он сказал: Приходи ко мне с ней. Когда я пришёл к нему с ней, он спросил её: “Где Аллах?” Она сказала: “На небе”. Он спросил: “А я кто такой?” Она ответила: “Ты – посланник Аллаха”. Тогда он сказал: “Освободи её, потому что она – верующая”». Этот хадис передали Малик в «аль-Муваттаъ» 2/766, аш-Шафии в «ар-Рисаля» 75, Ахмад 5/447, Муслим 537, Абу Дау 3282, Ибн Аби Шейба 84, Ибн Хиббан 165, ад-Дарими в «Радд аля аль-джахмия» 39, Ибн Хузайма в «ат-Таухид» 1/279, аль-Лялякаи в «Шарх усуль аль-и’тикъад» 3/392, аль-Байхакы в «аль-Асма ва-с-сыфат» 532. sahih-1


Обратите внимание: когда человек обращается с мольбой к Всевышнему, он воздевает руки к небу, потому что в его подсознании твердо и четко запечатлено, что Господь – над небесами, то есть над всеми творениями и мирами.

Со слов Абу Хурайры передают, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Завершив творение, Аллах записал в Своей Книге, которая находится у Него над престолом:

―Поистине, милость Моя превосходит Мой гнев».

Имам аль–Бухари передал, что Зайнаб, да будет доволен ею Аллах, гордясь перед другими женами пророка, да благословит его Аллах и приветствует, говорила: «Вы были выданы замуж своими близкими, меня же выдал замуж Аллах с высоты семи небес».

Многочисленные учёные первых веков ислама однозначно высказывались в подтверждение возвышенности Аллаха.

В частности, шейхуль-ислам Абу Исма’иль аль-Ансари в своей книге «Аль-фарук» приводит со слов Абу Мути’ аль-Бальхы сообщение о том, что однажды он спросил имама Абу Ханифу, да возвысит Аллах его степень в раю, о человеке, который говорит: «Я не знаю где мой Господь: на небесах или на земле», на что имам ответил: «Такой человек – неверный, так как Аллах говорит: “Милостивый возвысился над Троном”, — а Трон Его находится над семью небесами». Тогда Абу Мути’ сказал: «А если этот человек скажет: “Аллах над Троном, но я не знаю, где Трон: на небесах или на земле”»? Абу Ханифа ответил: «Он неверный, так как отвергает то, что Аллах на небесах. Кто отвергает это, тот неверный».

В одной из версий этого сообщения добавлено, что Абу Ханифа сказал: «… потому, что Аллах в беспредельной выси, и к Нему обращаются, (воздев руки) вверх, а не вниз». На вопрос одной женщины:

― Где находится Тот, Которому ты поклоняешься?

– Абу Ханифа ответил: «Воистину, Пречистый и Всевышний Аллах находится на небе, а не на земле».

Когда же один человек его спросил:

― А что ты скажешь о словах Всевышнего Аллаха: «Он с вами, где бы вы ни были»?‖,

– Абу Ханифа ответил:

― Это подобно тому, как в письме человеку ты пишешь: «Я с тобой», – хотя и не находишься непосредственно рядом с ним. («аль-Асмау ва ас-Сыфат», стр.429). См. «Мухаллафат фи-т-Таухид» ‘Абдуль-‘Азиза ибн Райса стр. 80 (на рус. яз.).


[1] Речь идёт об общей молитве в мечети.

[2] Соответствует русскому “Чтоб я пропал!”

[3] В доисламской  Аравии  люди часто обращались к профессиональным прорицателям — кахинам, впадавшим в состояние транса в попытках предсказывать будущее,  что запрещается в исламе.

[4] То есть: им это только кажется.

[5] Иначе говоря,  всевозможные плохие предзнаменования и приметы ни в коем случае не должны заставлять людей отказываться от намеченного.

 

34 — ( 538 ) عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:

كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- وَهُوَ فِى الصَّلاَةِ فَيَرُدُّ عَلَيْنَا فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِى سَلَّمْنَا عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَيْكَ فِى الصَّلاَةِ فَتَرُدُّ عَلَيْنَا. فَقَالَ: « إِنَّ فِى الصَّلاَةِ شُغُلاً ».

 

34 (538) — Передают со слов ‘Алькъамы о том, что ‘Абдуллах (ибн Мас’уд), да будет доволен им Аллах, сказал:

 

«(Сначала,) когда мы приветствовали пророка, да благословит его Аллах и приветствует, занятого молитвой, он всегда отвечал нам, но после того, как мы вернулись от негуса[1] и обратились к нему с приветствием (в подобных обстоятельствах), он не ответил нам и тогда мы сказали: “О посланник Аллаха, (раньше, когда) мы приветствовали тебя во время молитвы, ты всегда отвечал нам!” И он сказал: “Поистине, во время молитвы (человек занят более важным) делом”». Этот хадис передали аль-Бухари 1199, Муслим 538, Абу Дауд 923, ан-Насаи 3/19. sahih-1


[1] Речь идёт о возвращении мусульман после переселения в   Эфиопию.

 

16 — باب كراهة الصلاة بحضرة الطعام الذي يريد أكله في الحال وكراهة الصلاة مع مدافعة الأخبثين

16 — Нежелательность совершения молитвы после того, как подали еду тем, кто хочет есть в этом случае и нежелательность (становиться на) молитву, когда отвращают (от молитвы) позывы к удовлетворению  большой или малой нужды.

64 — ( 557 )  عن أنس بن مالك عن النبي صلى الله عليه و سلم قال :

إذا حضر العشاء وأقيمت الصلاة فابدؤوا بالعشاء

 

64 (557) — Передают со слов Анаса ибн Малика о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

 

«Если принесут ужин и (в это время) объявят о начале молитвы, начинайте ужинать». Этот хадис передали Ахмад 3/110, аль-Бухари 5463, Муслим 557, ат-Тирмизи 353, ан-Насаи 2/111, Ибн Маджах 933 со слов Анаса; аль-Бухари 5463, Муслим 559, Ибн Маджах 934 со слов Ибн ‘Умара; аль-Бухари 671, 5465 и Ибн Маджах 935 со слов ‘Аиши; Ахмад 4/49 и ат-Табарани 6250 со слов Салямы ибн аль-Аква’; ат-Табарани 12142 со слов Ибн ‘Аббаса.sahih-1

Хадис достоверный. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир»  374.

 

( 557 )  عن ابن شهاب قال حدثني أنس بن مالك أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال :

إذا قرب العشاء وحضرت الصلاة فابدؤوا به قبل أن تصلوا المغرب ولا تعجلوا عن عشائكم

 

(557) — Передают со слов Анаса ибн Малика о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

 

«Если принесут ужин и (в это время объявят о) начале молитвы, начинайте ужинать перед тем, как совершить закатную молитву и во время своего ужина не торопитесь». Этот хадис передал Муслим 557.sahih-1

 

 

65 — ( 558 ) حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا ابن نمير وحفص ووكيع عن هشام عن أبيه عن عائشة عن النبي صلى الله عليه و سلم بمثل حديث ابن عيينة عن الزهري عن أنس

 

65 (558) — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, похожий хадис на тот, что передал Ибн ‘Уейна от аз-Зухри со слов Анаса. Этот хадис передали аль-Бухари 671 и Муслим 558.sahih-1

 

66 — ( 559 ) عن ابن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:

إذا وضع عشاء أحدكم وأقيمت الصلاة فابدؤوا بالعشاء ولا يعجلن حتى يفرغ منه

 

66 (559) — Сообщается, что Ибн ‘Умар сказал:

 

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кому-либо из вас подадут ужин, и в это время будет объявлено о начале молитвы, начинайте с ужина, и никому не следует торопиться, пока он не закончит есть». Этот хадис передали аль-Бухари 673 и Муслим 559.sahih-1


В версии аль-Бухари есть дополнение: «Обычно, когда перед Ибн ‘Умаром ставили еду во время объявления о начале молитвы, он не являлся на коллективную молитву, пока не заканчивал есть, хотя он определённо слышал чтение имама».

142 — ( 595 ) عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — وَهَذَا حَدِيثُ قُتَيْبَةَ

أَنَّ فُقَرَاءَ الْمُهَاجِرِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَقَالُوا: ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالدَّرَجَاتِ الْعُلَى وَالنَّعِيمِ الْمُقِيمِ. فَقَالَ: « وَمَا ذَاكَ » . قَالُوا: يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّى وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ وَيَتَصَدَّقُونَ وَلاَ نَتَصَدَّقُ وَيُعْتِقُونَ وَلاَ نُعْتِقُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « أَفَلاَ أُعَلِّمُكُمْ شَيْئًا تُدْرِكُونَ بِهِ مَنْ سَبَقَكُمْ وَتَسْبِقُونَ بِهِ مَنْ بَعْدَكُمْ وَلاَ يَكُونُ أَحَدٌ أَفْضَلَ مِنْكُمْ إِلاَّ مَنْ صَنَعَ مِثْلَ مَا صَنَعْتُمْ »؟ قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ: « تُسَبِّحُونَ وَتُكَبِّرُونَ وَتَحْمَدُونَ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ مَرَّةً » .

قَالَ أَبُو صَالِحٍ: فَرَجَعَ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَقَالُوا: سَمِعَ إِخْوَانُنَا أَهْلُ الأَمْوَالِ بِمَا فَعَلْنَا فَفَعَلُوا مِثْلَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ».

وَزَادَ غَيْرُ قُتَيْبَةَ فِى هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ اللَّيْثِ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ قَالَ سُمَىٌّ فَحَدَّثْتُ بَعْضَ أَهْلِى هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ: وَهِمْتَ إِنَّمَا قَالَ: « تُسَبِّحُ اللَّهَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدُ اللَّهَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتُكَبِّرُ اللَّهَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ ». فَرَجَعْتُ إِلَى أَبِى صَالِحٍ  فَقُلْتُ لَهُ ذَلِكَ فَأَخَذَ بِيَدِى فَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ حَتَّى تَبْلُغَ مِنْ جَمِيعِهِنَّ ثَلاَثَةً وَثَلاَثِينَ.

قَالَ ابْنُ عَجْلاَنَ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ رَجَاءَ بْنَ حَيْوَةَ فَحَدَّثَنِى بِمِثْلِهِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم-.

 

142 (595) — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что (однажды) бедные мухаджиры пришли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали:

 

«Владеющие большими богатствами[1] достигли (самого) высокого положения и (обеспечили себе) вечное блаженство!» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: «О чём (вы говорите)?» Они сказали: «Они молятся, как молимся мы, и постятся, как постимся мы, (однако) они подают милостыню, а мы — нет, и они освобождают рабов, а мы не (можем делать этого!» В ответ им) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Так не научить ли вас тому, что позволит вам догнать опередивших вас и благодаря чему никто из идущих за вами[2] не (сможет) превзойти вас, если не будет делать того же, что и вы?» Они сказали: “Да, о посланник Аллаха!» (Тогда) он сказал: «Произносите слова “Преславен Аллах”/Cубхана-Ллах/, “Аллах велик”/Аллаху акбар/” и “Хвала Аллаху”/Аль-хамду ли-Ллах/ по тридцать три раза после каждой молитвы».

Абу Салих сказал:

«А (после этого) бедняки из числа мухаджиров (снова) пришли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: “Наши богатые братья услышали о том, что мы делаем, и (стали) делать то же самое!” (На это) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Это — милость Аллаха, которую оказывает Он, кому пожелает”».[3]

Другие, помимо Къутайбы, привели в этом хадисе дополнение от Ибн ‘Аджляна. Сумайй сказал:

— Я рассказал этот хадис одному из приверженцев хадисов и он сказал: «Ты ошибся. Он сказал: “(Произносить слова) Преславен Аллах/Cубхана-Ллах/ тридцать три (раза), Хвала Аллаху/Аль-хамду ли-Ллах/ тридцать три (раза), и Аллах велик/Аллаху акбар/ по тридцать три (раза)”». И я вернулся к Абу Салиху и рассказал ему об этом, а он взял меня за руку и сказал: «Аллаху акбар, субханаЛлах, аль-хамдулиЛлах, Аллаху акбар, субханаЛлах, аль-хамдулиЛлах», пока не довёл их всех до тридцати трёх раз.

Ибн ‘Аджлян сказал: «Я рассказал этот хадис Радже ибн Хайве и он рассказал мне подобный (хадис) от Абу Салиха, передавшего от Абу Хурайры, передавшего (его) от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Этот хадис передали Малик 1/209, аль-Бухари 843 и Муслим 595.sahih-1


[1] Имеются в виду очень богатые люди из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

[2] Речь идёт о тех,  кто имеет в своём запасе меньше благих дел, чем они.

[3] «аль-Маида», 5:54.

 

143 — ( 595 ) عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- أَنَّهُمْ قَالُوا:

يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالدَّرَجَاتِ الْعُلَى وَالنَّعِيمِ الْمُقِيمِ . بِمِثْلِ حَدِيثِ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ إِلاَّ أَنَّهُ أَدْرَجَ فِى حَدِيثِ  أَبِى هُرَيْرَةَ قَوْلَ أَبِى صَالِحٍ: ثُمَّ رَجَعَ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ . إِلَى آخِرِ الْحَدِيثِ وَزَادَ فِى الْحَدِيثِ يَقُولُ سُهَيْلٌ إِحْدَى عَشْرَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ فَجَمِيعُ ذَلِكَ كُلِّهُ ثَلاَثَةٌ وَثَلاَثُونَ .

 

143 (595) — Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передал о том, что они сказали посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:

 

«О посланник Аллаха, владеющие большими богатствами[1] достигли (самого) высокого положения и (обеспечили себе) вечное блаженство!» (и он передал) такой же хадис, как (хадис) Къутайбы, передавшего от аль-Лейса, исключая то, что он ввёл в хадис от Абу Хурайры слова Абу Салиха: «А (после этого) бедняки из числа мухаджиров (снова) пришли» и до конца этого хадиса. И он привёл в этом хадисе дополнение: «Сухайль говорит: “Одиннадцать, одиннадцать и вместе всё это тридцать три”». Этот хадис передал Муслим 595.sahih-1


[1] Имеются в виду очень богатые люди из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

 

 

 

 

 

5 — كتاب المساجد ومواضع الصلاة

5 — Книга о мечетях и местах молитвы

Хадисы №№ 601-684

 

46 — باب فَضْلِ صَلاَةِ الْعِشَاءِ وَالصُّبْحِ فِى جَمَاعَةٍ.

 

46 – Глава: Достоинство общих вечерних и утренних молитв.

 

260 — ( 656 ) حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ — وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ — حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِى عَمْرَةَ قَالَ:

دَخَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ الْمَسْجِدَ بَعْدَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ فَقَعَدَ وَحْدَهُ فَقَعَدْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- يَقُولُ: « مَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ فِى جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا قَامَ نِصْفَ اللَّيْلِ وَمَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فِى جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا صَلَّى اللَّيْلَ كُلَّهُ ».

 

260 (656) – Сообщается, что ‘Абду-р-Рахман ибн Абу ‘Амра сказал:

 

«(Однажды) Усман ибн Аффан зашёл в мечеть после закатной молитвы и сидел в одиночестве. Я подсел к нему и он сказал: “О сын моего брата! Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “ Человек, который принял участие в общей вечерней/‘ишаъ/ молитве, (подобен тому, кто) молился половину ночи,[1] а (человек), принявший участие в общей утренней молитве, (подобен тому, кто) молился всю ночь”». Этот хадис передали Малик 1/152-153, Ахмад 1/58, 68, Муслим 656, Абу ‘Авана 2/4,  Абу Дауд 555, ат-Тирмизи 221. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 415, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6342. sahih-1


[1] Таким образом, награда участника общей вечерней молитвы будет подобна награде того, кто половину ночи был занят совершением добровольных молитв.

261 — ( 657 ) عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: سَمِعْتُ جُنْدَبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

« مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فَهُوَ فِى ذِمَّةِ اللَّهِ فَلاَ يَطْلُبَنَّكُمُ اللَّهُ مِنْ ذِمَّتِهِ بِشَىْءٍ فَيُدْرِكَهُ فَيَكُبَّهُ فِى نَارِ جَهَنَّمَ ».

أخرجه مسلم ( 2 / 125 ) و أبو عوانة ( 2 / 11 — 12 ) و البيهقي في « السنن » ( 1 / 464 ) و الطبراني في « المعجم الكبير » ( 2 / 179 / 1683 و 1684 ) و كذا الروياني في « مسنده » ( 164 / 2 ) من طريق خالد الحذاء عن أنس بن سيرين قال: سمعت جندبا القسري يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره . و تابعه الحسن عن جندب به مختصرا دون قوله : « فإنه من يطلبه .. » إلخ . أخرجه مسلم و أبو عوانة و الترمذي ( 222 ) و ابن حبان ( 3 / 120 / 1740 ) و أحمد ( 4 / 312 / 313 ) و الروياني أيضا ( 165 / 2 ) و أبو يعلى ( 3 / 95 / 1526 ) و الطبراني أيضا

( 2 / 169 / 1654 — 1661 ) و في « الأوسط » ( 1 / 135 / 2 / 2611 ) و البيهقي أيضا من طرق عنه , و قال الترمذي: « حديث حسن صحيح » .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 367 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6339 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 2890 : صحيح

 

261 (657) — Сообщается, что Анас ибн Сирин сказал:

 

— Я слышал, как Джундуб ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “ Тот, кто совершил утреннюю молитву [1] находится под защитой Аллаха, и Аллах ничего не потребует от вас за Свою защиту, ибо, поистине, любого, у кого Он потребует за Свою защиту хоть что-то, Он настигнет, а потом ввергнет лицом в пламя ада!”» Этот хадис передали Муслим 657, ат-Тирмизи 222, ат-Таялиси 938, и др.sahih-1


Имам ан-Навави сказал: «“Защита” здесь — это покровительство. Говорят также, (что имеется в виду) безопасность». См. «Шарх Сахих Муслим» 5/158.

Ат-Тыби, да помилует его Аллах, сказал: «Причиной, по которой здесь упомянута именно утренняя молитва/субх/, являются трудности, с которыми связана эта молитва, и выполнение её – это признак искренности и веры человека, и любой, кто является искренне верующим, находится под защитой и поручительством Всевышнего Аллаха». См. «Шарх Мишкатуль-масабих» ат-Тыби 2/184.


[1] Здесь речь идёт о совершении общей утренней  молитвы, о чём говорится в другой  версии этого  хадиса,  приводимой Муслимом.

284 — ( 668 ) عَنْ جَابِرٍ — وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ — قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

« مَثَلُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ كَمَثَلِ نَهَرٍ جَارٍ غَمْرٍ عَلَى بَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ » .

قَالَ: قَالَ الْحَسَنُ: وَمَا يُبْقِى ذَلِكَ مِنَ الدَّرَنِ .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 356 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 5830 : صحيح

 

284 (668) — Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал:

 

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Пять молитв подобны полноводной реке, которая протекает у дверей любого из вас, в которой он купается по пять раз в день”». Этот хадис передал Муслим 668.sahih-1

 

 

 

53 — باب من أحق بالإمامة ؟

 

53 – Глава: Кто имеет больше прав быть имамом?

289 — ( 672 ) حدثنا قتيبة بن سعيد حدثنا أبو عوانة عن قتادة عن أبي نضرة عن أبي سعيد الخدري قال: قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:

إذا كانوا ثلاثة فليؤمهم أحدهم وأحقهم بالإمامة أقرؤهم

رواه أحمد (3/24 ، 34 ، 36 ، 48 ، 51 ، 84 ) ، ومسلم ‏(672‏‏)‏ ، وعبد بن حميد (878) ،  والدارمي (1254) ، والنسائي‏ (‏‏2/77 ، 103)‏ وفي الكبرى ( 857 و914) ، وابن خزيمة (1428)‏.‏

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 773 : صحيح

 

289 (672) — Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри сказал:

 

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если людей будет трое, пусть один из их числа возглавляет их (в молитве), и больше всех их имеет права быть имамом тот, кто больше из них читает Коран”». Этот хадис передали Ахмад 3/24, 34, 36, 51, 84, Муслим 672, ан-Насаи 2/77, 103 и в «Сунан аль-Кубра» 857, 914, ‘Абд бин Хумайд 878, Ибн Хузайма 1428, ад-Дарими 1254.sahih-1 Хадис достоверный. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 773.


«Если людей будет трое» — то есть, будучи в пути или в другом месте.

«пусть один из их числа возглавляет их» —  то есть совершает молитву с ними в качестве имама.

«и больше всех их имеет права быть имамом тот, кто больше из них читает Коран» — то есть тот из них, который лучше разбирается в религии, так как тот, кто знает больше других Коран он и является наиболее сведущим, доводом чему является то, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел возглавлять молитву Абу Бакру ас-Сиддикъу. См. «Файдуль-Къадир» имама аль-Мунави.